MENU

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부

BÀI PHÁT BIỂU 인사말

(tại Chương trình Giao lưu Văn hóa Ẩm thực người Hàn Quốc đang làm việc tại VN

--------------------------

Kính thưa : Đại diện Tổng Lãnh sự quán Hàn Quốc tại Tp. HCM là Ngài Tổng lãnh sự Lim Jae Hoon cùng phu nhân đã đến tham dự sự kiện.

오늘 행사에 존경하는 주호치민시 대한민국 총영사관 임재훈 총영사님 부부께서 참석하셨습니다

  • Ngài Kim Hoon Soo- Chủ tịch Kocham đại diện cho Hiệp hội Doanh nghiệp Hàn Quốc.
  • 그리고 존경하는 한인 상공인 연합회(KOCHAM) 김흥수 회장님

 Ngài luật sư Kim Jong Gak- đại diện báo Vietnam Korea Time- đơn vị chủ quản sự kiện hôm nay.

오늘 행사를 주관하시는 베-한 타임 대표 김종각 변호사님

 

  • ? Ngài Hwang Geon Il- Giám đốc Trường Quốc tế Hàn Quốc. 한국국제학교 황건일 이사장님
  •  
  • Ông Wang Deok Yang – Hiệu trưởng trường đại học Song Gok của Hàn Quốc Cùng với các anh chị nhà báo và người phụ trách cơ quan báo chí như Báo Bình Dương, Sài Gòn Giải Phóng, Thông Tấn Xã Việt Nam để đưa tin về sự kiện này.
  • 한국송곡대학교 왕덕양 총장님, 그리고 행사를 취재하기 위해 오신 사이공해방신문, 빈쯔엉신문 등 베트남통신, 신문사에서  여러 기자분들이 오셨습니다.
  • Bà Choi Jeong Ae là nghệ nhân nấu món Hàn và cũng là Chủ tich Hiệp hội ẩm thực truyền thống Hàn Quốc, Nghệ nhân Song Chung Heon – từng đảm nhiệm vị trí đại sứ quảng bá ẩm thực Hàn Quốc năm 2018, Nghệ nhân Bang Seon Bae bếp trưởng của hội quán Hàn Quốc.
  • 최정애 한식전문가 명인이시고 한국협회 회장이신 최정애 회장님,  2018 년도에 한국음식홍보대사를 지내신 송중현 선생님,  방선배 한식 전문가 명인이신 방선배 선생님.
  • GS. Ngô Đức Giam đốc Trung tâm Hàn – Việt tại Trường CĐ công nghệ cao ĐA

동안폴리텍대학의 한베센터 오덕 원장님

Thưa toàn thể quý vị đại biểu! 그리고 자리에 참석하신 대표 여러분!

Thay mặt BGH trường cao đẳng công nghệ cao đồng an xin gửi lới chào tới các quý vị đại biểu, các hội viên tham gia chương trình “Giao lưu Văn hóa Ẩm thực Hàn Quốc của những người Hàn quốc đang làm việc tại Việt nam” nhằm giới thiệu đến đông đảo quí vị quan khách những nét đặc trưng của nền văn hóa dân tộc Hàn, điển hình là nét văn hóa ẩm thực và chương trình văn hóa văn nghệ.

동안폴리텍 대학교를 대표해서 귀빈 여러분들과 오늘  한식경연대회 출전하신 베트남인들과 행사를 빛내주시기 위해서 참석하신 많은 분들께 인사말씀을 전해드리며, 오늘의 특별한 행사를 함께 즐기며 한국 민족의 문화 특징과 특히 한국 음식문화 한국의 다양한 문화를 같이 느낄 있었으면 합니다.

Qua đó, giúp tăng cường mối quan hệ hợp tác giao lưu truyền thống của những người Hàn quốc đang làm việc và công tác tại Việt nam với nhau, thắt chặt hơn nữa tình đoàn kết gắn bó thắm thiết với nhân dân Việt Nam nói chung và Trường cao đẳng công nghệ cao đồng an nói riêng

이를 통하여 재베트남 한국인 기업인들과의 협력이 강화되고 일반적인 - 베트남 관계도 더욱 친밀해 져서 - 우호관계가 더욱 돈독해져서 저희 동안 폴리텍대학과의 관계도 점점 친해지기를 희망합니다.

Sự kiện do Tổng lãnh sự quán Hàn Quốc tại Tp. HCM là đơn vị tổ chức và báo Vietnam Korear Times là đơn vị chủ quản. Với mục đích giúp văn hóa ẩm thực Hàn Quốc trở nên gần gũi hơn với người dân Việt Nam và đa phương hóa hoạt động giao lưu văn hóa giữa Việt Nam và Hàn Quốc một cách phù hợp

행사는 대한민국외교부와 호치민시 대한민국 총영사관이 주최하고 - 타임스가 주관합니다.

한국 음식문화가 베트남 사람들한테 더욱 가까워지면서 한국과 베트남의 문화교류가 다양하게 하려는 목적인 압니다.

Kính thưa quý vị,귀빈 여러분

Tại buổi giao lưu hôm nay, chúng ta sẽ chứng kiến những nét tinh tế trong văn hóa ẩm thực của người Hàn Quốc, để hiểu thêm về những người bạn Hàn Quốc; đồng thời đây cũng là dịp để Trường cao đẳng công nghệ cao đồng an được tự giới thiệu với bạn bè người Hàn Quốc về trường cao đẳng công nghệ cao đồng an nơi có Khoa Hàn Quốc học, có TT Văn hóa Hàn Việt là chương trình hợp tác đào tạo với GS. Ngô Đức người Hàn Quốc. Đồng thời, chúng ta sẽ cùng chung vui, cùng trao cho nhau những tình cảm thắm thiết qua những lời ca, tiếng hát thắm tình hữu nghị Việt – Hàn.

오늘 행사에서 한국인 친구들을 더욱 많이 알아 가고,  오늘 행사를 통해서 한국인의  음식문화의 특징을 직접 살펴 있습니다. 동시에  오늘같은 날에  한국인들에게  동안폴리텍대학을 소개할 기회가 되었으면 합니다.

또한 동안폴리텍대학내에 오덕 원장님의 한베센터와 협력하는 한국어교육과정, 한국어학과도 있습니다.

한베 우호관계를 담은 노래와 문화교류로 서로가 깊은 정을 나누는 즐거운 추억의 시간들이 되시길 바랍니다.

Hôi thi ẩm thực Hàn Quốc năm 2019 do Tổng lãnh sự quán Hàn quốc tại TP.HCM tổ chức, Trường cao đẳng công nghệ cao Đồng An đăng cai.

오늘 2019 한식경연대회는 주호치민 대한민국 총영사관과 함께 저희 동안폴리텍대학이 함께 주최합니다.

Với mục đích giúp văn hóa ẩm thực Hàn Quốc trở nên gần gũi hơn với người dân Việt Nam và đa phương hóa hoạt động giao lưu văn hóa giữa Việt Nam và Hàn Quốc một cách phù hợp , là sự kiện góp phần giới thiệu, quảng bá nghệ thuật ẩm thực và bảo tồn các giá trị di sản văn hóa ẩm thực của người Hàn Quốc đang công tác và làm việc tại nước ngoài.

목적하신대로 한국 음식문화가 베트남 사람들한테 더욱더 가까워지고 한국과 베트남의 다양한 문화교류를 통해 베트남이라는 해외에서 생활하시는 한국인들이 고국의 음식문화유산가치를 보존하고 나아가 예술적인 한국음식을 홍보하며 소개하는 행사가 되기를 바랍니다.

Qua sự kiện này, Ban tổ chức hôi thi xin gửi một thông điệp tới quý vị đại biểu, các thí sinh tham dự sự kiện này với tinh thần vui tươi, phấn khởi, thực hiện ứng xử văn minh, lịch sự , phát huy nét tinh tế, tao nhã, thân thiện của người Hàn Quốc và hy vọng rằng, mỗi người tham gia dự thi sẽ là những sứ giả, cầu nối để giới thiệu, quảng bá tới bạn bè người Việt nam và quốc tế nét đẹp văn hóa nói chung và nét đẹp trong văn hóa ẩm thực nói riêng của người Hàn quốc

 

행사를  통하여  저희 베트남측에서는  오늘 참석하신 귀빈 여러분들께 한국인들은 예절이 바르고 매우 친절하다는 메시지를 전해 드리고 싶습니다. 그리고 오늘 참석하신 여러분모두가  국제친선 사절이 되고 역할로 인하여 여러분과 베트남 친구들에게 한국문화의 아름다움을 소개할 뿐만 아니라 한국음식문화의 아름다움도 홍보할 있기를 바랍니다

Lễ hội văn hóa ẩm thực Hàn quốc năm 2019 do Tổng lảnh sự quán Hàn quốc tại TP.HCM tổ chức, là sự kiện mang đậm nét văn hóa Hàn với 3 khu vực trưng bày chính:

오늘의 행사는 한국문화를 소개하기 위해 3곳에서 전시하고 있습니다.

  • Khu vực triển lãm ảnh giới thiệu phong cách ứng xử văn minh, thanh lịch của người Hàn quốc, những ký ức về lịch sử văn hóa nói chung và văn hóa ẩm thực Hàn quốc nói riêng.

한국문화사진 그림 전시를 통해 한국인들의 아름다움과 멋진 그리고 한국음식과 일상의 문화를  소개하는 코너가 있습니다.

  • Khu vực giới thiệu sản phẩm, thưởng thức các món ăn ngon, đặc sản do chính các nghệ nhân, đầu bếp giỏi đến từ các gia đình người Hàn quốc đang công tác và làm việc tại VN chế biến. Tại đây khách tham dự sẽ được giới thiệu về lịch sử hình thành và quá trình phát triển của các nghề truyền thống; được tham quan, giao lưu với nghệ nhân về quy trình thực hành nhiều món ẩm thực nổi tiếng của người Hàn Quốc.

상품소개지역: 베트남에 거주하시는 한국인 주방장인  직접 만드시는 맛있고 특별한 음식을 즐겨 먹을 있습니다.

  지역에서 참가자들이 한국전통업의 역사와 발달 과정을 소개해 드릴 것입니다.

그뿐 아니라 한국의 유명한 음식전문가와 교류하며 음식만드는 과정도 함께 있습니다.

  • Khu vực đặc biệt của hội thi là để các thí sinh đua tài, thi đấu nấu các món ăn Hàn nổi tiếng dưới sự giám sát khắt khe của hội đồng giám khảo để chọn ra những thí sinh đoạt giải.
  • 특별한 코너는 : 오늘 행사에서 우수한 참가자를 시상하기 위해 여기에 오신  심사위원들의 참관과 심사속에 훌륭한 한식 만들기에 도전하는 지역입니다.
    Kính thưa quý vị đại biểu
    귀빈 여러분

Một lần nữa, thay mặt Trường cao đẳng công nghệ cao Đồng an đơn vị đăng cai tổ chức, tôi xin kính chúc các quý vị đại biểu lời chúc sức khỏe, hạnh phúc. Chúc chương trình Giao lưu văn hóa ẩm thực của những người Hàn quốc đang công tác và làm việc tại Việt Nam diễn ra thành công tốt đẹp.

오늘 행사를 주최하는 동안폴리텍대학을 대표하여 다시한번 귀빈 여러분들의 행복과 건강을 기원합니다.

오늘의 행사를 성공적으로 진행하시길 바랍니다. 감사합니다.

Trân trọng

따순떼총장인사말 한식경연대회 Bai_phat_bieu_Chuong_trinh_giao_luu_am_thuc Hàn quốc (done).doc


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
2 호치민시는 2021.8.23.부터 2021.9.6.까지 아래와 같이 지시한다. file 관리자 2021.08.16 232
» 따순떼총장인사말 한식경연대회 Bai_phat_bieu_Chuong_trinh_giao_luu_am_thuc Hàn quốc (done) file 관리자 2021.08.23 218
목록
Board Pagination Prev 1 Next
/ 1
CLOSE